Ověřené kopie, apostila, superlegalizace: Kdy jsou potřeba a kde si je zařídit
Kdo už někdy potřeboval ověřený překlad, ví, že je k překladu potřeba pevně připojit originál, jeho ověřenou nebo prostou kopii. A tady zadavatelé občas tápou. (Pokud si tedy neušetří čas a nervy díky elektronickému ověřenému překladu.)
Ověřené kopie
Pokud budete ověřený překlad někde odevzdávat a nedostanete ho zpět, není obecně dobrý nápad svazovat překlad s originálem (i když se tomu v některých případech nevyhnete). Originál dokumentu můžete ještě v budoucnu potřebovat. Řešením je ověřená kopie. Můžete si ji nechat udělat na poště na tzv. Czech POINTu, na městském nebo obecním úřadě. Nejjistější varianta je ale tzv. notářská kopie (především při překladu českého dokumentu do cizího jazyka, který je určený do zahraničí).
Všechny ověřené kopie budou mít na zadní straně připojenou ověřovací doložku. Ta potvrzuje, že ověřená kopie svým obsahem souhlasí s originálem, z něhož byla pořízena. Jednotlivé doložky se liší podle toho, kdo je vydal, a je také potřeba je přeložit.
Tzv. matriční doklady (rodný list, oddací list, doklad o partnerství, úmrtní list) můžete vyřešit jednoduše a elegantně bez ověřené kopie. Nechte si na příslušné matrice, tj. matrika, pod kterou spadá obec, kde se událost (narození, sňatek atd.) stala, vystavit duplikát dokladu.
Zvláštní případ – matriční doklady vystavené v zahraničí
Vzali jste se v zahraničí a potřebujete si nechat vystavit český oddací list? Tady je ověřená kopie originálu zbytečná. Než vám vystaví český oddací list, budete muset zahraniční originál odevzdat na zvláštní matrice v Brně.
Jak se ověřují dokumenty určené do zahraničí?
Apostila
Nejjednodušší budete mít situaci u zemí, které podepsaly tzv. Úmluvu o apostile. Z anglicky mluvících států sem patří např. Velká Británie, USA, Austrálie nebo Nový Zéland. O apostilu si zažádáte na Ministerstvu spravedlnosti ČR (v případě české veřejné listiny vydané nebo ověřené soudy nebo soudními exekutory, či notáři) nebo na Ministerstvu zahraničních věcí ČR (v případě ostatních českých veřejných listin).
Superlegalizace
Postup je trochu náročnější a zdlouhavější. Postupuje se podle § 109 zákona o mezinárodním právu soukromém: "K listinám vydaným nebo ověřeným soudy nebo k listinám vyhotoveným nebo ověřeným notářem nebo soudním exekutorem, jichž má být použito v cizině, připojí Ministerstvo spravedlnosti a následně Ministerstvo zahraničních věcí na žádost držitele listiny své vyšší ověření. Vyšší ověření nemůže být připojeno na prostou kopii listiny."
Co vlastně ověřují apostila a superlegalizace?
Možná vás to překvapí, ale ani apostila ani superlegalizace neověřují obsah daného dokumentu. Ověřují pouze pravost razítka a podpisu na dané listině. Slouží k prokázání, že listina byla vydána nebo ověřena určitým justičním nebo správním orgánem ČR anebo před ním podepsána.
Jak se ověřují diplomy a další doklady o dosaženém vzdělání?
Tyto (v ČR vydané) dokumenty ověřuje nejprve Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR a následně ještě Ministerstvo zahraničních věcí ČR.