cs

Mluviti stříbro, domluviti se zlato. Ráda vás přesvědčím, že je v tom zásadní rozdíl.

Zajistím vám kompletní jazykové služby v kombinaci angličtina/češtinaod běžných překladů přes překlady se soudním ověřením, včetně elektronických ověřených překladů s kvalifikovaným elektronickým podpisem, po běžné (konsekutivní a simultánní) i soudní tlumočení.

S čím vám pomůžu

Tlumočení při předávání cen Thálie
Tlumočení při předávání cen Thálie

Co o mé práci říkají klienti

Eva Bulínová je profesionál na svém místě. Velmi si cením její spolehlivosti – vždy dodržela naši domluvu, termíny ap. Především však musím vyzvednout její odbornost a mimořádnou dovednost – překlady jsou precizní a kvalitní. Eva také disponuje skvělými charakterovými vlastnostmi – je ochotná, milá a přátelská. Za mou několikaletou praxi zadavatele překladů jsem se nesetkala s lepší překladatelkou. 

Alena Krömerová, Red Languages

Eva nám pomohla s naším projektem v České republice. Byla flexibilní, profesionální a výborná překladatelka i tlumočnice. Poradila si s velmi náročnými situacemi (zasedání dozorčí rady i představenstva), kde jsme ve svižném tempu probírali chod firmy i technické záležitosti. Její služby můžu opravdu doporučit.

Michael Vann, Uniper Kraftwerke

S Evou Bulínovou opakovaně spolupracujeme v oblasti ověřených překladů. Komunikace s ní byla vždy rychlá a bezproblémová. Oceňujeme i dodržování domluvených termínů a podmínek.

Kateřina Kropáčková, Office of Regional Affairs, Velvyslanectví USA, Praha

Paní Bulínová je velmi schopná, spolehlivá a flexibilní překladatelka. Naše společnost ji využívá při překladech velmi důležitých a choulostivých smluv pro expaty. Termíny velmi krátké a vždy je možné se dohodnout.

Dana Janoušová, Daimler Buses Česká republika s.r.o. 



Potřebujete se domluvit na konkrétní zakázce?

Zajímají vás překlady a tlumočení z mého pohledu?

Některé mé postřehy najdete tady